фактите
Автор: Кирил Пърличев-правнук
Чужденци свидетелстват за фактическото равнище на народностното осъзнаване в Македония.
Неоспорим факт, е че населението в управляваната от султана територия известна с названието Македония живееше в условия на тежко политическо и гражданско безправие. При тези обстоятелства съвсем обясними са заключенията на чужденците, имали възможност да наблюдават директно процесите протичащи в този регион от Балканите, че народностното съзнание сред населението е слабо развитото. Значими свидетелства в подкрепа на подобно непопулярно и противоречащо на националните заявки твърдение се явяват данните изложени в научното изследване на руският учен Виктор Григорович, озаглавено „Очеркъ ученаго путешествія по Европейской Турціи“, издадено през 1848 година от Имперския Казански университет. Авторът сам дефинира целта на своето проучване: „ Езика, история на българите и съдбата на свещения език“. Съществува една многозначителна подробност. За Григориевич„ свещен“ език е славянския т.е. този на който се говори в Русия и славянските народи разположени от руските имперски граници до топлите води на Средиземно море. Историята на българите, до колкото изобщо е засегната в проучването, се разглежда единствено в контекста на общославянската идея. Очакванията в Русия, че В. Григориевич ще представи достатъчно факти в полза на славянската имперска доктрина не се оправдават, защото основната цел на учения да представи пред научния свят едно научно изследване базирано върху сериозни исторически доказателства не е постигната. Самия той заявява: „ Езика, история на българите и съдбата на свещения език – такива бяха моите задачи. Уверявам, че винаги имах тях предвид, и до колкото мога, ще докажа постепенно, представям резултатите от своите наблюдения. Но, чувството за справедливост ме заставя да кажа, че не съм удовлетворен.“ / Григорович В. Донесения на В. И. Григорович за неговите пътешествия по славянските земи. Казан, 1915 г., с.224/. Незадоволителните резултати са причината наименованието на публикувания през 1948 година от Казанският университет труд с наименование „Очеркъ ученаго путешествія по Европейской Турціи“ през да бъде променено на „Очеркъ путешествія по Европейской Турціи (съ картою окресностей охридскаго и преспанскаго озеръ) Виктора Григоровича“. Отпада определението „ ученаго“ и изследването се превръща в пътепис, който засяга предимно географската област Македония. На пръв поглед незначителна промяна, но тя е предизвикана от сериозни политически мотиви. Фактите потвърждаващи ниският уровен на културно-политическото съзнание всред местното население, първоначално охарактеризирано като ранен носител на славянската култура, се представят като лековати пътеписни бележки защото, ако им се придаде научен характер това ще бъде във вреда на панславянската доктрина. Независимо от политическите маневри трудът на Виктор Григориевич предлага на безпристрастната публика много важни факти свързани с народностното самосъзнание на населението в Македония, което автора определя като съставна част от българския етнос.
-
Невъзможно е да се скрие факта, че в целият град Солун, според Григориевич люлка на славянската писменост, ученият не е срещнал дори спомен от съществуването на канонизираните апостоли св. Кирил и св. Методи / с.89 /. Единствена следа от тяхното дело е споменаване на имената им в житието на св. Сава. Народната памет проговаря за първи път в град Битоля, където професорът намира параклис, наречен с името на техните ученици св. Климент и Наум / с. 95 /.
-
Особено голямо е разочарованието на ученият от видяното по атонските манастири. Там не са открити очакваните значими свидетелства за славянското минало. Иконите са предимно новорисувани от гръцки и руски иконописци / с. 63,73, 166 /. Пълният безпорядък, в който тънат ръкописите е дал достатъчно основание, не само за критичното отношение към безхаберието на атонските монаси, но и за подозрение в умишлено пренебрежение към ценностите на „ славянското“ минало / с.33, 55,87/.
-
В опита си да се въоръжи с автентичен „славянски“ фолклор за да подсили фундамента на руската славянска доктрина, професорът установил, че единствените имена останали в народната памет се оказали тези на Александър Велики и Крали Марко/ с.139 /.
-
От „ славянските“ монети видял само няколко сечени от времето на последните сръбски крале и една от Светослав / с.151 /
След изложените, от гледна точка на славянската доктрина, крайно неудовлетворителни факти, на „славянските учени“ не им е останало нищо друго, освен да обявят трудът на В. Григорович за пътепис. Оказва се, че руският пример се възприема много добре от „ българо-славянските учени“. Тъй като духовната нищета на славянството, лъхаща от страниците на Григориевич, засяга най-вече преобладаващият етнос на българите, българската историография не е намерила за нужно да навлезе в дълбочина и да се произнесе за резултатите по основната задача на изследването- езика и историята на българите, а се е задоволила с една положителна оценка относно позицията на ученият за доминацията на българският етнос в Македония. Но освен тази констатация, руският учен е направил важни бележки за културното равнище на тези българи, които са показател за нивото на тяхната обществено-политическата мисъл в този период. Важна информация, която ни дава представа за духовното състояние на етноса в средата на 19 век. Без ясна представа за етническата почва не може да се проследи развитието на националния корен. Към печалните съждения за културният уровен на потиснатото от турската имперска мощ славянство трябва да отбележим някои значими факти, характерни за Македония.
-
Освен, че богослужението там се извършва на гръцки език, неразбираем за мнозинството от местното население / с. 115/ , българите в Македония, като част от пъстрата етническа черга, са подчинени на елинската културна доминация. От Солун до Рилският манастир В. Григорович посочва само 8 негръцки училища /с. 167 /, в които учителите вместо да изучават собствената си хилядолетна история се задоволяват с повърхностни познания натрапените им от елинизма /с. 167, 168 с/.
-
В град Охрид, обявен за културно средище на българската култура, Григорович не намира българско училище и българи познаващи славянското писмо. В града са намерени само 23 на брой „славянски“ ръкописи / 102 с., 155-156 с., 167с./. За съжаление не само преминаващият през град Охрид руски учен, но и изтъкнатите охридчани Кузман Шапкарев и Григор Пърличев потвърждават окаяното състояние на народностния дух в града.
Предишна публикация
Петър Бошнаков. „ Българщината“ срещу българските революционери в Македония.Следваща публикация